Sofia Topelius–ZT och Emilie Topelius 20.10.1851

Lästext

Sofia Topelius till Zacharias & Emilie Topelius 20.10.1851

Kudnäs lemma startd. 20. Ochtkommentar

1 Med små herrskapet Borgströms afsände jag ett bylte kläder så att nu är det blott bomullsstrumpor och lemma startAinas dockor som är qvarkommentar af hvad som var i påsen när jag hörde att möjligen rum varit för mer så lagade jag äfven i hop det, och en bytta färsk sik romm men det kom för sent de hade farit sin väg lemma startnotenkommentar är dålig i år som alt sik fiske de får obetydligt på sina nät och ingen sitter i ragnörn. det är en gammal lemma startsägakommentar att när det fräter om fiskvatn så up hör fisken att gå där, och så tycks det nu äfven vara fallet här, men nästa år skall vi hoppas att det blir bättre. tack för sista brefvet, Gud ge er hälsa och trefnad i lemma starter nya boningkommentar, liten förtret var det att börja medfå lemma startsockerskrinet bortstals jag såg det på tidningenkommentar det lär väl knapt åter komma nå hur står Emelie på sig med sina ungdomar nu har ni väl dem alla i ordning d. 13. firade Falk sitt fylda 50:de år med pomp och ståt och mångfärgade lycktor och bloss men Fanny beskrifver väl för Hildegard kan jag tro att det räckte för en del till kl. 8. på morgonen vi som gick först bort kl. 3.

2 Marie Enegren bad mig hälsa så mycket till er äfven herr Uno som talte länge med mig och sade att de så bestämt väntat Zachris till Stockholm i somras och så lemma starttalte han om den lycka din pjes gjortkommentar och att den var för träfflig ett så väl valt ämne, som så litet för ut blifvit arbetat och så väl utfört. så kom vi på lemma startursvårläst p.g.a. skada lifvets stridkommentar, ja sade han där är ett grant språk och många vackra tankar men sjelfva pjesen är som ett barn skulle skrifvit den. ni reser väl i vinter till Helsingfors frågade jag, nej det är för lång väg att resa 100 mil för att roa sig sade han det går ej ann. han är ej så öppen hjertig som mamma Hammarin. nu har vi ett grymt slask att det ej är att tänka på stads färder ej heller jag på två veckor varit där men alla hörs må bra.

3 lemma startnär du får höra hur det låter i Åbokommentar så låt höra det är bra roligt att du helst börjar finna dig vid tanken på möjlig flyttning. ännu intet ord om min lilla pia hvad sysslar du med käraste Aina om dagarna inga lunda skräpar du nu mer i rummen sen du blifvit så stor utan tvärtom så hjelper du vist mamma att ställa alt i ordning vet du att jag drömde i natt att du föll ner för bro trappa och jag blef så rädd att jag vaknade, ackta dig min pia lilla. hälsa Augusta Rosenkampff och hennes barn, och Leopolds, och Hildegard Granholm var särdeles missnöjd att ej träffa henne här få se om han ej kommer flygandes till Helsingfors i vinter.

4 fru Gumerus har jag sett sen jag sist skref och heller intet hört hur hon befinner sig. få se hur ni får reda på detta. Gud vare med er och glöm ej er

mamma.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    Datering d. 20. Ocht Korrespondensen mellan 7/12 1849 och 20/10 1851 saknas. Sammanlagt 71 brev finns antecknade i brevdiariet för denna period.

    1 Ainas dockor som är qvar Sondottern Aina hade tillbringat sommaren på Kuddnäs då föräldrarna var på resa i östra Finland och besökt bl.a. Viborg, Saima kanal och Imatra.

    1 noten notfisket som försiggick om hösten.

    1 säga talesätt.

    1 er nya boning Familjen Topelius flyttade in i den avlidna traktörsenkan Helena Nordbergs gård vid Kyrkogatan hösten 1851. Familjen bodde där ända till 1857. De hyrde 11 rum i gården och i tre av rummen inackorderades lyceister.

    1 sockerskrinet [...] såg det på tidningen skrin för förvaring och servering av socker. Det ifrågavarande skrinet var brunlackerat och försett med en huggkniv och mässinghandtag. Topelius annonserade efter det i Helsingfors Tidningar (11/10 1851).

    2 talte han om [...] din pjes gjort Pjäsen Efter femtio år spelades 72 gånger på Djurgårdsteatern sommaren 1851. Teaterns direktör Pierre Deland hade uppmanat Topelius att bearbeta sin följetongsberättelse »Gamla Baron på Rautakylä» (HT 13/1–11/4 1849, inledande delen fattas) till en teaterpjäs.

    2 ur lifvets strid Pjäsen Ur lifvets strid (1851) var författad av Topelius kollega Fredrik Berndtson som var redaktör för Morgonbladet. Stycket utspelar sig under 1808–1809 års krig och var en stor succé. Den förbjöds kort efter premiären i Finland av politiska skäl men fortsatte att spelas i Sverige.

    3 när du får höra hur det låter i Åbo Topelius hade varit i Åbo för att för andra gången söka tjänsten som lektor i historia vid Vasa gymnasium. Om Topelius yrkesval, se inledningen.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1619
    • Avsändare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Mottagare: Topelius, Maria Emilie & Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.94
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 23 x 14,5 cm
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 1
    • Färg: blåaktigt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil